Главная (бюро переводов)УСЛУГИ → Апостиль

Бюро переводов "Северная Пальмира" предлагает качественные Апостиль.

Апостиль - под этим загадочным термином понимают легализацию некоммерческих официальных документов. Этот специальный штамп служит для подтверждения подписи и должности лица, подписавшего документ, а иногда - утверждает подлинность печати на документе. Апостиль действует среди организаций государств-участников Гаагской конвенции об отмене требований легализации официальных документов других стран и упрощает процесс заверения оформления официальных бумаг.апостиль перевод документов

Апостиль составляется на английском или французском языке, однако, принимается апостиль, который составлен и на местном государственном языке. Согласно правил Конвенции, апостиль ставят на отдельном листе или сразу на том, на котором выполнен перевод документов. Обязательной в апостиле является надпись на французском языке APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961).

В каждом государстве существуют организации, которые проводят легализацию документов и проставляют апостиль. Он часто необходим для предоставления документов за границу, при оформлении документации иностранной организации, когда необходим перевод документов. При отправлении документов в другую страну, удобно выбирать апостиль бюро переводов. Там же выполнят перевод и оформят нотариальное заявление. Бюро переводов "Северная Пальмира" имеет большой опыт работы в данной сфере, опытные специалисты всегда готовы ответить на любые интересующие вас вопросы.

Выполненный перевод апостиль требует, если документ будет действовать в странах-участницах Гаагской конвенции. Если же государство таковым не является, можно обратиться в консульство необходимой страны, где оформят все необходимые бумаги. Для проставления апостиля нужны оригиналы документов. Только в исключительных случаях допускаются копии. Тогда на нотариально заверенный перевод апостиль все же ставится. Процедура, завершающая перевод документов, зависит от их назначения и государства, куда эти документы направляются. Следует также учитывать, что некоторые страны требуют двойной апостиль - например, Франция, Бельгия, Португалия, Швейцария и некоторые другие. В некоторых случаях придется подавать документы в посольство страны, где они будут использоваться, даже если ваше государство является участником конвенции. В каждом государстве существуют свои правила оформления документов и определенные договоренности с другими странами. Если выбрать апостиль бюро переводов, там же вы сможете обратиться за помощью к опытным специалистам и получить все необходимые рекомендации и консультации по вопросам заверения перевода документов.профессиональный перевод

Выбирая бюро, которое поставит на перевод апостиль, лучше обратиться к проверенной организации. Уполномоченное для этого лицо, должно, помимо заверения, проверить качество перевода и заверить количество скрепляемых в документе листов. В бюро переводов "Северная Пальмира" квалифицированные специалисты качественно и в необходимые сроки окажут вам все нужные услуги по оформлению апостиля. Мы гарантируем отличный результат и, при необходимости, сохраним анонимность.

Апостиль не проставляется на ряд документов, в которые входят копии или оригиналы паспортных документов, военных билетах и других удостоверениях личности. Также в этот список входят: разрешение на оружие, технические паспорта транспортных средств, административные документы, имеющие отношение к коммерческим организациям и имеющие характер личной переписки. Ознакомиться с полным списком таких документов можно в бюро переводов, которое предоставляет услуги по проставлению апостиль бюро переводов. Грамотные специалисты нашего бюро всегда помогут советом в такой ситуации. Здесь вам дадут нужные рекомендации по оформлению документов именно в вашем случае и ознакомят со списком стран-участниц Гаагской конвенции.

 
Осторожно! Мошенники!

Уважаемые переводчики, к сожалению, в данный момент участились факты мошенничества!
От имени нашего бюро переводов на различных сайтах (Avito и др.) размещают информацию примерно следующего содержания:

Подробнее

Клиенты

Список наших клиентов разнообразный. Это различные коммерческие и государственные организации, частные лица, крупнейшие отечественные и иностранные компании. Клиенты по достоинству оценивают качество нашей работы, оперативность, конфиденциальность, индивидуальный подход при работе с каждым переводом. Они выбирают услуги переводчика.

Как выбрать бюро переводов

Бюро переводов - это компания или фирма, организация, учреждение, оказывающие услуги по переводу с одного языка на другой. При возникновении необходимости перевода нужно просто обратиться в такую компанию, где предложат специалиста со знанием нужных языков или же возьмут материал, который необходимо перевести. Также такие компании выполняют перевод телефонных разговоров.

Конечно, подобного рода учреждений сегодня немало, и нужно выбрать именно такое, которое выполнит работу на "отлично". Как же выбрать компанию для оказания услуг?

Само собой, после некоторого замешательства, начинается классификация по стоимости предоставляемых услуг. Только тут есть некоторые сложности. Чтобы узнать стоимость работ бюро переводов, нужно к некоторым компаниям обращаться лично или же отправлять им материал для выполнения оценки объема требующихся работ.

Подробнее

Наши партнеры
Команда

Все переводы выполняютс профессиональными переводчиками, имеющими значительный опыт и дополнительное образование в различных областях. Мы выполняем переводы документов любого объема: от нескольких страниц до масштабных проектов.
Бюро переводов "Северная Пальмира" гарантирует конфиденциальность и сохранность любой передаваемой нам информации и документов. По вашей просьбе мы выполним перевод срочно и без задержек.

Уколы амбене цена amintas24.com;ремонт велосипеда;Срочное бюро нотариальных переводов на любой язык